Poportal – Vesti Požarevac Braničevski okrug- Lokalne vesti iz Požarevca i Braničevskog okruga

Najnovije vesti iz Požarevca: hronika, sport, kultura, politika. Budite informisani sa Poportal.rs – vaš izvor lokalnih vesti

Književno veče sa Jelenom M. Ćirić u Kostolcu: poezija kao dijalog ljubavi i duhovnosti

FB IMG

U biblioteci u Kostolcu, ogranku Narodna biblioteke „Ilija M. Petrović“, održano je književno veče na kojem je zavičajna autorka Jelena M. Ćirić predstavila svoju najnoviju zbirku poezije „Dragi moj gospodine“, u izdanju Prometej.

Ovo poetsko druženje okupilo je brojne ljubitelje pisane reči, koji su uživali u razgovoru sa autorkom i interpretaciji njenih stihova. Program je vodila Renata Minić, koja je istakla da je poezija Jelene Ćirić prepoznatljiva po snažnim emocijama, jasnim slikama i dubokom promišljanju ljubavi, odnosa i prolaznost.FB IMG

U prijatnoj i inspirativnoj atmosferi, publika je imala priliku da čuje autorkino čitanje stihova, dok je muzički deo programa upotpunio Milan Ceković, koji je uz gitaru izveo i jednu od pesama iz zbirke.

Govoreći o nastanku knjige, autorka je navela da je proces njenog objavljivanja trajao šest godina, između ostalog i zbog pandemije, ali i pažljivog odabira ilustracija koje potpisuje Momo Kapor, uz saglasnost Ljiljana Kapor.Posebno je istaknuta i saradnja sa rediteljem Lordan Zafranović, čija se recenzija nalazi u knjizi, a koji poeziju Jelene Ćirić opisuje kao „poetske razglednice muško-ženskih odnosa“. Autorka je govorila i o duhovnoj dimenziji svoje poezije, kao i o simbolici „gospodina“ kao lirskog sagovornika koji nadilazi svakodnevni okvir.

Tokom večeri bilo je reči i o formi zbirke, koja se može čitati kao jedinstvena poetska celina, ali i o ulozi poezije u savremenom društvu, njenoj borbi protiv otuđenosti i značaju društvenih mreža u promociji književnosti.FB IMG

Jelena M. Ćirić rođena je u Požarevcu, a od 2002. godine živi i stvara u Pragu, gde je aktivna u oblasti kulture i povezivanju srpske zajednice. Autorka je više zbirki poezije, čiji su radovi prevođeni na više svetskih jezika.

Na kraju večeri, autorka se zahvalila prisutnima, a druženje je nastavljeno u neformalnoj atmosferi uz razgovor i potpisivanje knjiga.